Pflegeausbildung auf Englisch Übersetzen?
Hallo, ich schreibe gerade eine Bewerbung auf Englisch. In meinem Lebenslauf möchte ich erwähnen, dass ich eine Abgeachlossene Pflegeausbildung habe, weiß jedoch nicht, wie ich das übersetzen soll, da das Konzept der Ausbildung ja keine Übersetzung an sich hat.
Außerdem ist der Beruf in den USA ja ein Masters/Bachelors Degree, also wird an einer Universität gelehrt, hier nicht.
Was muss ich dann ankreuzen? ("Other" und dann genau benennen wie wir das in Deutschland nennen oder "Masters Degree" weils in den USA ein Studium ist?)
Danke schonmal.
1 Antwort
Ich würde nicht Master Degree ankreuzen, da Du ja nicht studiert hast, sondern eine Ausbildung abgeschlossen. Dann besser "other" , den deutschen Begriff(der auf Deinem Ausbildungszeugnis steht) und eventuell für das bessere Verständnis versuchen zu erklären, was Deine Aufgaben waren. Ich glaube, in den USA ist Dein Beruf irgendwo zwischen CNA(certified nursing assistant) und LPN(licensed practical nurse).