Chinesisch oder japanisch?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

明治十四年下半季分 Meiji 14 [1881 Japan], Zweites Halbjahr 

臨時縣會費集金簿 Kassierungsbuch der Mitgliedsbeiträge für die Sonderpräfekturversammlung 

己十二月十七日寄 Dezember 17

神嵜郡恒見村 Kreis Kanzaki, Dorf Tsunemi [Japan]

桂田久右衛門 Katsurada Kyûemon [Nachname + Vorname]

MfG :-)

hamandaxe 
Fragesteller
 20.09.2023, 13:56

@ dohlebonnied

OK, Du hast das (hingeschluderte) zweite Zeichen oben rechts anders interpretiert. Das ändert natürlich die Datierung komplett. (Anderer Kaiser)

Ich danke Dir für die ausführliche Übersetzung! – Ihr seid Spitze!

0
hamandaxe 
Fragesteller
 20.09.2023, 14:15
@hamandaxe

1881 passt auch besser zu dem glatten, hauchdünnen Papier, das vermutlich schon maschinell hergestellt wurde…

0
Von Experte Norbert981 bestätigt

Es handelt sich um Japanisch mit chinesischen Schriftzeichen (HanZi.. im japanischen als Kanji bekannt).

Es geht dabei um die Aufzeichnung von eingesammelten/gespendeten Geldes in der Provinz für ein Projekt.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – China, meine zweite Heimat. Bin in China, meist in Beijing.
mulan2255  19.09.2023, 06:19

Wäre es möglich, eine Übersetzung mitsamt Kanji und Transkription zu liefern?

0
NianMao  19.09.2023, 07:11
@mulan2255

Keine Übersetzung. Der sinngemäße Inhalt.. weil es Hanzi ist..

Edit:

Hopperla.. Kommentar falsch gelesen.. :S

Ich schreibe nachher noch die Hanzi dazu.. ;)

1
NianMao  19.09.2023, 11:46
@mulan2255

Oben mitte (Titel): 临时县会费集金薄

Oben rechts (Jahr der "Dynastie"): 明作十四年下半季分

Zweite Hälfte des 14. Jahres der Regierung vom Kaiser 明作.

Oben links (Monat/Tag): 己十二月十七日寄

17. Dezember

Unten rechts (Provinz/Stadt): 神寄郡垣恩市

Unten links (Name einer Person): 桂田久右卫门

2
mulan2255  19.09.2023, 21:11
@NianMao

Vielen herzlichen Dank!
Die Schrift ist ohnehin interessant.

1
hamandaxe 
Fragesteller
 19.09.2023, 08:47

Herzlichen Dank! – Ich sammle alte Handschriften und kann das Dokument so besser einordnen….

Ist auf einer der beiden Seiten eine Datierung zu erkennen?

0
NianMao  19.09.2023, 12:32
@hamandaxe

Ja, wobei ich mich in den Dynastien von Japan nicht auskenne und daher das Jahr nicht nach dem gregorianischen Kalender umdeuten kann..

Oben rechts (Jahr der "Dynastie"): 明作十四年下半季分

Zweite Hälfte des 14. Jahres der Regierung vom Kaiser 明作.

Oben links (Monat/Tag): 己十二月十七日寄

17. Dezember

2
hamandaxe 
Fragesteller
 19.09.2023, 20:03
@NianMao

Es handelt sich wohl um Kaiserin Mieso (auch Meishó) und würde das Kontenbuch somit auf den 17. Dezember 1643 datieren – kurz vor Ende ihrer Regentschaft.

Nochmals überschwänglichen Dank! Du hast dem Dokument Leben eingehaucht!

1
hamandaxe 
Fragesteller
 19.09.2023, 14:15

@NianMao

Super! Das hilft mir sehr! Bin beeindruckt. Danke!

1

Google Übersetzer erkennt beim ersten Bild traditionelles Chinesisch. Beim 2. konnte ich nichts herausfinden.