An die jüngere Generation: Empfindet ihr es als Beleidigung, wenn ältere Leute eure Jugendsprache nicht verstehen und nachfragen, was es heißt?
Ich bin ja hier sehr oft auf GF und da ich schon etwas älter bin, bin ich natürlich nicht so sehr mit der Sprache der Jugend vertraut.
Öfter fällt hier einmal das Wort "Chrush" (in meiner Generation hieß das noch "Schwarm"). Als ich das das erste Mal gelesen hatte, dachte ich: häh? Was möchte die Person jetzt genau wissen?
Ich war schon versucht nachzufragen, aber das war nicht mehr nötig, da mir aus dem Kontext der Frage heraus die Antwort ersichtlich wurde.
Meine Frage an euch jüngere Generation: hättet ihr es mir erklärt, was "Crush" bedeutet oder nur die Augen verdreht und gesagt: schon wieder so eine Person, die uns nicht versteht?
LG ChrystalDragon7 🍀
12 Antworten
Huhu,
Ich würde es nicht als Beleidigung empfinden, im Gegenteil, ich würde mich freuen, aufklären zu können:)
Ich spreche aber auch nicht so, aber falls mich zum Beispiel ein älterer Mensch auf der Straße fragen würde, was dies bedeutet, hätte ich kein Problem, es zu erklären, sofern ich es selbst weiß :)
Ich hätte es erklärt und wenn ich mit älteren Leuten rede, lasse ich auch die Wörter ,,junge“ oder ,,crush“ weg, weil ich das nicht so gut finde wenn man so mit älteren spricht.
Dankeschön für deine liebe Antwort!
Finde ich gut, dass du nicht sauer bist und dass du versuchst, auf die ältere Generation Rücksicht zu nehmen.
LG ChrystalDragon7 🍀
Nein alles gut, Sprache ist im Wandel und da bilden sich auch neue Begriffe oder ändern etwas ihre Bedeutung. Da ist man eben nicht immer auf dem neusten Stand
Dankeschön für deine Antwort!
Das sehe ich genauso. Wie findest du eigentlich die Jugendsprache von heute?
Ich kenne es nicht anders. Man gibt bestimmten Situationen dann einfach einen Begriff, damit man weiß, was gemeint ist. Vieles schwappt auch aus Amerika zu uns rüber und prägt dann unseren Sprachgebrauch. Ist aber nichts schlechtes und so oder so lauf der Dinge
Ich bin keine jüngere Generation, aber frage einfach offen und freundlich nach, wenn mir etwas unklar ist.
Z.B. war für mich früher ein "Club" etwas, wo man Mitglied sein musste, aber ich wurde entgegenkommend belehrt.
"Feiern" war ein Ereignis, wo die Familie, Freunde und Bekannte einen besonderen Anlass hatten, und keine Saufparty [am besten verbunden mit einer AU :-)]
OK, manchmal sage auch ich was.
Wie z.B.
"Am Arsch hängt der Hammer"
oder
"Ete Petete Ding Dong"
Dankeschön für deine Antwort.
"Ete Petete Ding Dong"
Jetzt muss ich aber einmal nachfragen: was meinst du damit?
Das ist aus Napoleonischer Zeit im Berliner Jargon entstanden ! Wie Boulette für den Klops Gehacktes = Frikadelle
direkt : „être peut-être“ – also: im Zweifel sein.
https://www.berlin.de/tourismus/berlinerisch/4529804-4528094-etepetete.html
Das sagte meine Oma immer, wenn ihr ein Thema zu blöd wurde, als abschließende Worte, um sich dann anderen Dingen zu widmen.
Leider habe ich es versäumt, sie je zu fragen, wie sie daruf kommt, und was denn bedeutet..
Aber ich habe es irgendwie übernommen, wedle mit den Händen nach hinten, wende mich ab, und sage es dabei.
Dankeschön für deine Erklärung.😉
Werde ich bei Gelegenheit einmal selbst ausprobieren. Mal schauen, ob ich blöd angeguckt werde. 😁
Hallo 'Crystal'...Also ich weiß zumindest, was 'Ete Petete' heißt. Bei uns heißt das, dass jemand mit Bedacht und sehr langsam daher kommt. Beispiel : Man, der macht aber echt seine Arbeit 'Ete Petete', oder : So 'Ete Petete' kam er/sie dann an sein Ziel.^^ Wahrscheinlich ist das überall anders.^^
Mit 'Ding Dong' kann ich allerdings nichts anfangen.^^
Schönen Tag für dich.
Hallo mein lieber Grinsekater! Dankeschön für deine Erklärung.
In meiner Generation hieß 'Ete Petete' so etwas wie von oben herab behandeln oder ein Snob sein.
Bsp: Diese "Ete Petete" Leute mit ihren Luxus Klamotten.
Ich wünsche dir auch einen schönen Tag.
Ja, das kenne ich auch noch.^^
Ja, danke für die Wünsche. Nun ja, is' Freitag, was kann schon noch passieren.^^
Eine hübsche Frau könnte dir zum Beispiel über den Weg laufen...😁
Schönes Wochenende und hab Spaß!
Die "feinen Leute" mit ihrem Habitus liefen unter "Ete Petete". Ein bisschen spießig "angehaucht".
Genau so kenne ich die Bedeutung auch isilang. 👍
Ja. Wenn der kleine Finger sich beim Teetrinken seitlich wegspreizt. 😀
🤭 ups, dann muss ich mit dem Begriff "Ete Petete" in Zukunft vorsichtiger sein. Bei mir passiert das mit der Teetasse und dem kleinen Finger nämlich auch oft... ganz automatisch! 😂
Ich mache das doch auch. Deshalb schrieb ich es ja.
Ich weiß auch gar nicht warum. Vielleicht lässt sich die Tasse so besser balancieren? 😀
Gut möglich. So, jetzt komm, isilang, lass' uns "Ete Petete"Leute einmal gemeinsam einen Tee trinken und uns über "Ete Petete" Sachen austauschen!😉😅
Au ja. Wir trinken den Tee der Erkenntis. 😅
"Petete" ist spanisch und bedeutet "Tasche". "Ete" ist französisch und bedeutet "Sommer". Zusammengesetzt ist das eine (leichte) Sommertasche. Also kombiniere ich ... Ta da ... Der gespreizte Finger dient dazu, die leichte Tasche abzulegen, dranzuhängen.
Und beim nächsten Mal achte ich darauf, welches Kraut ich mir aufbrühe. 😅
Ich wünsche dir einen "feinen" Freitag. 😀
Also ich bin 31, und steige bei der jugendsprache absolut aus. Ich sage dann immer, dass die Person bitte so mit mir reden soll, dass ich es auch verstehe. 😆
Dankeschön für deine Antwort.
Was bekommst du dann als Antwort, wenn du das sagst?
Es wird nicht gemeckert, sondern zu 100% immer klsr und deutlich mit mir gesprochen. Ich fühle mich selbst dann immer wie ein Neandertaler, weil ich die neue Sprache nicht verstehe, drehe aber den Spieß einfach um, indem die sich dann eigentlich blöd vorkommen. 😆
drehe aber den Spieß einfach um, indem die sich dann eigentlich blöd vorkommen
Okay, bin neugierig. Wie machst du das genau?
Indem ich ihnen sage, sie sollen normal mit mir reden. Oder dass sie sich entscheiden sollen, ob sie jetzt deutsch oder englisch mit mir reden.
Bis jetzt haben alle, und das waren sehr viele, einfach eingelenkt und normal geredet. Der Blick auf den Boden, oder anfängliches gestammel wie "äh, äh" lässt halt dann vermuten, dass sie das gefühl haben, etwas falsch gemacht zu haben.
Ich finde es halt schade um unsere Sprache. Sie wird regelrecht verhunzt. Aber Wörter, die man nicht einmal in eine Wörterbuch findet, kann man einfach nicht als Sprache bezeichnen. Da kann ich mich genauso mit meiner Katze unterhalten und die verstehe ich weit besser.
Dankeschön für deine Antwort!
Du bist sehr nett und hilfsbereit!👍