Wie lautet die Übersetzung von Aug.civ., 2-4?

1 Antwort

Ach, der gute Augustin. Schon lange habe ich ihn nicht mehr übersetzt. Hier daher meine Übersetzung - weil ich heute meinen großzügigen Tag habe! 😁

Grundsätzlich aber gebe ich Miraculix recht, denn wenn du nicht selbst wenigstens zu übersetzen versuchst, kannst du nichts lernen! Und die nächste Klausur kommt bestimmt - und da bist du mit dir und dem Text alleine.

  • Zuerst muss man darauf schauen, was es bedeutet, gemäß dem Fleische, (was es bedeutet), gemäß dem Geiste zu leben. Wer nämlich das, was ich zuerst genannt habe, nur oberflächlich betrachtet, kann vermuten, dass nur die epikuräischen Philosophen gemäß dem Fleische leben, weil sie das höchste Gut des Menschen als Lust des Körpers bestimmen; (er kann vermuten,) dass aber die stoischen Philosophen, die das höchste Gut des Menschen als seinen Verstand bestimmen, gemäß dem Geiste leben. Weil ja auch der Verstand des Menschen nichts anderes als Geist ist.

Bleibt gesund und vernünftig!

Arnold

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung