Wie könnte man diesen englischen Satz auf Deutsch übersetzen?

2 Antworten

Hallo,

mal ganz abgesehen davon, dass "Guess its a good thing I'm not a waitress!" nicht der einzige Fehler im Originalpost ist, lautet eine mögliche Übersetzung:

"Nur gut, dass ich keine Kellnerin bin!"

AstridDerPu

vahanara 
Fragesteller
 02.07.2023, 10:51

ich hatte den Satz eher so gedeutet: "Ist wahrscheinlich besser so, ich bin nämlich keine Kellnerin"

Aber das trifft es nicht so ganz oder?

0
vahanara 
Fragesteller
 02.07.2023, 11:08
@AstridDerPu

es sind aber zwei unterschiedliche Bedeutungen oder?

0