Soco bate vira

2 Antworten

Ich hab mir den Text von dem Lied Soco, Bate, Vira mal angeguckt. Der ist Portugiesisch.

Portugiesisch kann ich leider nicht ;)

Soco scheint nach meinen Recherchen Fausthieb zu heißen. Bater heißt schlagen. Welche grammatische Form bate sein könnte weiß ich leider nicht. Und vira, das konnte ich auch nur mit einem r am Ende finden, hat verschiedene Bedeutungen, die teilweise auch mit schlagen zu tun haben.

Mietzemau 
Fragesteller
 31.10.2012, 07:39

oh danke - auf portugiesisch wäre ich echt nicht gekommen. Dachte eher an rumänisch oder so - also eher in Richtung Osten. Aber es kommt hin: bei "soco" soll man die Fäuste zusammenschlagen, bei "bate" Hände klatschen und bei "vira" Hände an Schultern klopfen. DANKE !!!

0

Das scheint doch sehr gut zu dem zu passen was die Animateure so machen. Soco = Fäuste zusammen schlagen, bati = Hände zusammen schlagen, also klatschen, vida = auf die Schulter klatschen.