polnische nachnamen: endung auf -i oder -a?

3 Antworten

Nachnamen können im Polnischen, wie in den anderen slawischen Sprachen, bei Anwendung auf weibliche Träger ein angehängtes -a als entsprechende Endung erhalten. Dies jedoch nur auf Namen mit der adjektivischen Endung -ski, -cki oder -dzki zu. Die Ehefrau des Herrn Kowalski (als dt. Bsp. Schmidt) heißt also Kowalska. Entsprechendes gilt für die Deklination. Am Türschild der Familie steht dann die Pluralform Kowalscy (dt. Schmidts).

Die Endungen -ski, -cki oder -dzki (bspw. bei Lewandowski, Kotecki, Zawadzki) sind adjektivische Ableitungen sog. Herkunftsnamen, d. h. sie geben einen Hinweis auf eine Ortschaft, eine Sippe, einen Stand oder eine historische Besonderheit. Der Familienname Podolski entspricht demnach aus Podolien stammend, der Podolische oder von Podolien. Podolska wäre übersetzt "die Podolische", also die weibliche Form.

Viele polnische Familiennamen werden wie Adjektive verwendet. A ist die Endung bei der weiblichen Form, I bei der männlichen, die ganze Famillie sind dann "Jaworscy", die Frauen heißen "Jaworska" und die Männer "Jaworski". Das hat mit dem Familienstand nichts zu tun. Für nichtverheiratete Frauen gab es früher noch eine Sonderform, aber die wird heute kaum noch verwendet.

ski immer (Fast) bei den Serben ist das ic meistens ;D

und warum ? Weis ich auch nicht aber so ist das Halt die Deutschen haben das nicht.


Salz7 
Fragesteller
 16.11.2013, 14:22

und was hat das mit meiner frage zu tun ?

0