Können Italiener gesprochenes Latein verstehen?

6 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Nicht wirklich. Es gibt sehr viele Unterschiede zwischen Latein und Italienisch trotz zahlreicher gemeinsamer Wörter, die aber in beiden Sprachen sehr oft sich unterschiedlich gebildet und entwickelt haben. Ein Italiener würde nur mehr verstehen, wenn er Latein gelernt hat. … Italienisch kennt m.W. z.B. kein Neutrum.
https://de.quora.com/Wie-eng-ist-die-Verwandtschaft-zwischen-Italienisch-und-Latein-noch

Ma che staddì...?

Wunderbar 😂😂

Du siehst ja selbst, wie oft er nachfragen muss - ich glaube nicht, dass er weit damit kommt.

Und er spricht das Latein anders aus, als Italiener das tun - eine weitere Schwierigkeit.

Aber man muss ihn dafür loben, dass er kaum einen amerikanischen Akzent hat.

Und den Versuch finde ich genial! 👍

Ich habe die Erfahrung gemacht, dass ich mich in Rumänien mit Latein als Ergänzung zu meinen bescheidenen Rumänischkenntnissen verhältnismäßig gut verständigen konnte. Italiener beherrschen zwar verhältnismäßig viele Wörter bzw. Redensarten der lateinischen Sprache, aber für eine Verständigung reicht es nicht.


Italica  23.03.2024, 16:15

Wenn du dich in Rumänien mit Latein Verhältnismäßig gut verständigen konntest dann würde es dir in Italien aber deutlich leichter fallen, da Italienisch die Sprache ist die noch am nähsten am Latein geblieben ist. Und Rumänisch ist sehr ähnlich dem Italienischen und das obwohl es auch slawische Elemente aufgenommen hat, deswegen weicht auch Italienisch am wenigsten von seiner Muttersprache ab da es fast keine Elemente anderer Sprachen übernommen hat.

0
Ruenbezahl  23.03.2024, 17:30
@Italica

In Italien spreche ich nicht Latein, sondern Italienisch, in Aosta natürlich Französisch. Auf Sardinien komme ich mit dem Katalanischen in Alghero auch noch zurecht, aber Sardisch habe ich noch nicht gelernt. Die meisten Sarden können aber so viel Italienisch, dass man sich mit ihnen irgendwie verständigen kann. Schwierigkeiten habe ich in Friaul-Julisch-Venetien, da ich auf Slowenisch nur grüßen und Bitte und Danke sagen kann. Vom Furlanischen verstehe ich etwa 20 Prozent. Latein hilft mir dort nicht.

0

Schwerlich. Zwar gibt es bei einzelnen Wörtern viele Übereinstimmungen, aber Verständnis gesprochener Sätze (incl. feststehender Redewendungen) ist etwas anderes. Ich kann relativ gut Latein, aber Italienisch ist trotzdem ein "fremde Sprache" für mich. Beim Übersetzen von Texten ist das etwas Anderes.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Er spricht wirklich gut und bleibt sehr freundlich, ohne auch nur ansatzweise die Sprache zu wechseln, Respekt!
Tatsächlich sind Durchschnittsitaliener aber wohl überfordert damit.

Als ich das erste Mal in Italien war, ist es mir mit meinem Schullatein nicht gelungen, den Weg vom Bahnhof zum Hafen zu erfragen.

Interessant ist aber der Beitrag des selben Youtubers, als er es im Vatikan versucht hat. Da ging´s dann also plötzlich doch!

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung

Italica  23.03.2024, 16:17

Porto Italienisch Hafen und Portus Lateinisch da glaub ich nicht das das keiner verstehen würde.

0