Kann mir jemand diese Sätze auf deutsch übersetzen?

1 Antwort

Sag mal, WER schreibt Dir denn solch falsches "Deutsch-Türkisch"? Also eine Türkin oder ein Türke kann das nicht sein. Auch wenn man Dialekt sprechen würde, dann würde es diese Grammatikfehler nicht geben. Ich nehme mal an, Du willst etwas schreiben und möchtest es verbessert haben. Dann schreib das so.

"Es freut mich, dass deine Tochter so erfolgreich geworden ist. Ich arbeite jetzt für ein großes Haus und Kinder. Jetzt wird für die Zukunft gearbeitet. Meine Mutter nimmt wohl an, dass ein Hund Menschen tötet, ich weiß nicht. (dieser Satz ist im türkischen vollkommen daneben). Sie will nicht, dass ich den Hund anfasse und sie will ihn nicht. Sie liebt ihn für dich und sie arbeitet für deine Kinder. Es freut mich, dass deine Tochter ein guter und erfolgreicher Mensch ist."

Noch einmal: derjenige, der das schreibt, kann überhaupt keine Grammatik. Auch im türkischen -wie im deutschen- werden Verben dekliniert. Es heißt ja zum Beispiel: ich freue mich. Aber im türkischen schreibt Du "ich freuen".  Ich arbeite für ein Haus.....im türkischen sagst Du: "ich arbeiten"


halloschnuggi  25.03.2016, 01:35

Hast extrem recht ;) für so ein falsches türkisch gibt es auch eine schlechte Übersetzung 😂 so hab ich es gemacht

0
Osmansbdbx  03.02.2019, 01:45

Du hast schon recht aber jetzt zum Beispiel bei ich arbeitete für ein Haus sagst du im türkischen ben ev için çalişiyorum. und das heist auch deutsch nicht übersetzt ich arbeiten Ben calismak heist ich arbeiten

0