Hat irgendwer die Übersetzung von 32 z?
Bitte keine Hates ich brauche den text dringend, er heißt so benimmt sich keine Römerin schonmal Danke
hier ist der Text:
Mulier, quid tibi cum Caelio, quid tibi cum illo adulescentulo1 est? Nonne patrem tuum vides? Nonne modo maritum tibi fuisse scis,clarum ac fortem virum patriamque amantem, qui omnes paenecives virtute, gloria, dignitate superat? Ex ampla familia in fami-liam claram nupseras – cur tibi nunc Caelius tam coniunctus2 est? Quid furori te dedis? Adulescentem aspexisti: Corpus pulchrum etoculi te moverunt; semper eum videre voluisti. Visne nunc tu,nobilis mulier, illum filium patris miseri tuis opibus tenere? Cave!Id tibi non continget; ille te repellet neque dona tua grata ei erunt.Quin redit mens tua? Quin amores novos invenire temptas?
1 Antwort
Hallo,
ich helfe Dir gern über schwierige Stellen hinweg.
Ich kann aber nicht glauben, daß Du nichts von diesem Text selbst übersetzen kannst.
Schreibe also, wie weit Du gekommen bist und an welcher Stelle es genau hapert.
Herzliche Grüße,
Willy
Visne nunc tu,nobilis mulier, illum filium patris miseri tuis opibus tenere? Cave! kanns du mir da helfen bei mir gibt alles kein sinn
okey habe jetzt alles bis auf: Id tibi non continget; ille te repellet neque dona tua grata ei erunt.Quin redit mens tua? Quin amores novos invenire temptas? wäre echt nett wenn du mir helfe könntest am besten schneöl