Gibt es im Arabischen so ein Wort wie warak oder sowas oder worak? Heisst das nicht irgendwas mit Herbst oder so?
...
2 Antworten
Waraqa heißt Papier, Blatt, auch für Ticket manchmal verwendet.
Herbst heißt im Arabischen „Kharīf“ (خريف)
„Warak“ heißt Papier bzw. Blätter, wa Allahu A’lam (und Allah ﷻ weiß es am besten)
Warak genau. Perfekt. Und bitte jetzt im ganzen Satz. Im Herbst fallen die Blätter vom Baum.
Ich wusste noch warak hat was mit Blättern zu tun und Herbst. Aber nicht mehr ganz genau.
Im Herbst fallen die Blätter vom Baum.
في الخريف تتساقط الأوراق من الشجرة (fil kharif tusaqitul auwaraqu mina shajarah)
Waraq bzw. Waraqa heißt Blatt (Einzahl)
auwraaq = Blätter (Mehrzahl)
Und gibt es sowas wie Kirschen im Arabischen? Also was heisst denn Kirsche oder Pflaume oder Kuchen bzw. Kirschkuchen oder Pflaumenkuchen?
Pflaume - burqūq برقوق
oder auch: khaukh خوخ
Pflaumenkuchen - ka‘katu l-burqūq
كعكة البرقوق
Kirsche - karaz, kurayz كرز كريز
Kirschkuchen - ka‘katu l-karaz
كعكة الكرز
Man sagt „Kharif“
Das ist der arabischer Buchstabe خ (kha/cha). Du sprichst das so aus wie z.B. in diesem Wort: mochte (das „ch“ spricht man cha aus)
Karif oder harif? Und Was sind dann die Blätter die vom Baum fallen dann?