Es ist dringend! Kann mir einer bei der Übersetzung helfen?
Es ist dringend!! Ich muss ihn bis heute Abend meinem Lehrer übersetzt per Email schicken weil ich es heute nicht hatte. Ich bin total schlecht in Latein und finde im Internet keine Lösung. Bitte helft mir.. Hier ist der Text:
Octavius copias ad Perusiam adduxit. Copiis ad Perusiam adductis castra ante moeia collocare sunt. Castris collocatis Octavius milites urbem capere iussit. Urbe capta multi cives interfecti sunt. Civibus veniam petentibus Octavius dixit: Moriendum est. Octavio id imperante trecenti cives necati sunt.
Danke im Voraus!
3 Antworten
Octavius copias ad Perusiam adduxit.
[Copiis ad Perusiam adductis] castra ante monia collocata sunt.
[Castris collocatis] Octavius milites urbem capere iussit.
[Urbe capta] multi cives interfecti sunt.
[Civibus veniam petentibus] Octavius dixit: Moriendum est.
[Octavio id imperante] trecenti cives necati sunt.
- Zuerst beginnst du mit "Nachdem/Weil/Obwohl".
- Dann übersetzt du [...] .
- Dann übersetzt du den Hauptsatz - also den Rest.
Die ersten drei AblAbse beginnst du mit "nachdem". Beim vierten nimmst du "weil". Beim letzten nimmst du "obwohl".
LG
Ich befürchte, dass Du den lateinischen Text nicht einwandfrei abgetippt hast.
Dieser Satz war richtig:
Urbe capta multi cives interfecti sunt.
Nachdem die Stadt eingenommen war, sind viele Bürger getötet (,,umgebracht").
Wo sind wir denn? Faciendo disces! Durch Tun wirst Du lernen!
Das hier ist kein Übersetzungsforum!
Aber ihr behandelt anscheinend den Ablativus Absolutus! Der kommt jedenfalls teuflisch oft in diesem Text vor...