Es ist dringend! Kann mir einer bei der Übersetzung helfen?

3 Antworten

Octavius copias ad Perusiam adduxit.

[Copiis ad Perusiam adductis] castra ante monia collocata sunt.

[Castris collocatis] Octavius milites urbem capere iussit.

[Urbe capta] multi cives interfecti sunt.

[Civibus veniam petentibus] Octavius dixit: Moriendum est.

[Octavio id imperante] trecenti cives necati sunt.

  1. Zuerst beginnst du mit "Nachdem/Weil/Obwohl".
  2. Dann übersetzt du [...] .
  3. Dann übersetzt du den Hauptsatz - also den Rest.

Die ersten drei AblAbse beginnst du mit "nachdem". Beim vierten nimmst du "weil". Beim letzten nimmst du "obwohl".

LG

Ich befürchte, dass Du den lateinischen Text nicht einwandfrei abgetippt hast.

Dieser Satz war richtig:

Urbe capta multi cives interfecti sunt.

Nachdem die Stadt eingenommen war, sind viele Bürger getötet (,,umgebracht").


ThoraxL  22.10.2020, 15:25

*worden

1

Wo sind wir denn? Faciendo disces! Durch Tun wirst Du lernen!

Das hier ist kein Übersetzungsforum!


LatinLu  20.10.2020, 19:10

Aber ihr behandelt anscheinend den Ablativus Absolutus! Der kommt jedenfalls teuflisch oft in diesem Text vor...

3