Deutsche Synchronsprecher?

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Liegt glaube ich daran, dass wir tatsächlich erfahrenere Synchronsprecher und bessere Studios für sowas haben, immerhin Synchronisieren wir auch deutlich mehr als die Amis. Die Amis mögen Synchros von Ausländischen produktionen nicht wirklich. Wenn bei denen mal was Synchronisiert wird, sind die Synchronsprecher oft Schauspieler deren Talent nicht unbedingt in ihrer Stimme liegt, bei uns dagegen sind es speziell ausgebildete und aufgrund ihrer Stimme bewährte Sprecher.

Bin ich der einzige der findet dass die deutsche Synchronisation mehr Charakter hat und einfach einzigartiger ist bei amerikanischen Serien/Filmen als die original Stimme.

In einigen Fällen trifft das durchaus zu. Ich sah Emilia Clarke in Game of Thrones von der Art zu sprechen her (weniger von der Stimme, aber wirklich wie sie ihren Text aufgesagt hat) als so eine Zumutung, dass ich die Daenerys Szenen nach dem ersten Mal durchschauen entweder komplett übersprungen oder auf Deutsch gestellt habe.

Ansonsten bin ich mit den Originalstimmen aber meist deutlich zufriedener, was aber auch an der Art von Schauspielern liegen kann, die ich bevorzuge.

Kommt drauf an welches Film Genre, ich kenne aber auch mehr gute Sprecher aus Deutschland die mit ganzer Leidenschaft einen Schauspieler synchronisieren und so die Spannung im Film sehr stark beeinflussen.

Ich finde die deutschen Synchronstimmen bei Spongebob viel besser als das Original also die englische Version