Latein Übersetzung?

2 Antworten

Simul me ad aram adduxit, apud quam sacrificare instituerat, eamque ceteris remotis tenentem iurare iussit numquam me in amicitia cum Romanis fore.

Zugleich führte er mich an den Altar, an dem er zu opfern beschlossen hatte, und während er diesen von den anderen fernhielt, befahl er mir zu schwören, dass ich niemals in Freundschaft mit den Römern sein werde.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – LK Latein
Von Experte Miraculix84 bestätigt

me eam tenentem > während ich ihn (aram) anfasste

ceteris remotes > nachdem die übrigen weggeschickt worden waren

Gleichzeitig führte er mich zum Altar, an dem er zu opfern begonnen hatte, und ließ mich, nachdem die übrigen weggeschickt worden waren, schwören, dass ich niemals mit den Römern Freundschaft schließen werden, wobei ich den Altar anfasste.