Frage
Antwort
Solltest du die Werke auf deutsch lesen, dann unbedingt die Übersetzungen von Ursula Gräfe. Ich habe Murakami auf Englisch gelesen und auch in anderen deutschen Übersetzungen, und war irritiert, dass mir die entsprechenden Bücher nicht gefielen.
Gerade Japanisch ist so dramatisch unterschiedlich zur deutschen Sprache, dass der Übersetzer die Welt bedeutet. Deshalb mein Tip: Auf deutsch, übersetzt von Gräfe.
Besonders gut: Alle Kurzgeschichtensammlungen, Naokos Lächeln und Die Pilgerjahre des farblosen Herrn Tazaki