Was ist der Unterschied zwischen in addition/ additionally?ß?
Soweit ich weiß, bedeutet beides so etwas wie zusätzlich.Doch ich habe bei einer Aufgabe statt additionally / in addition eingesetzt.Dennoch verstehe ich den Unterschied nicht :/
Stellst du bitte den genauen Zusammenhang hier ein?
zum Beispiel
Each of the jockeys is additionally charged with passing on information for gain.
In addition to the trousers she bought herself some sweaters
2 Antworten
Hallo,
ein gutes (online) Wörterbuch verrät dir den Unterschied zwischen
addition (Nomen) https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/englisch-deutsch/addition?bidir=1
und additionally (Adverb) https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/englisch-deutsch/additionally
Damit addition zu zusätzlich wird, braucht es die Präposition in davor in addition.
AstridDerPu
Danke für den Zusammenhang.
Die Bedeutung ist in der Tat in beiden Fällen "zusätzlich".
Wenn man mit den beiden Sätzen ein wenig "jonglierte", könnte man mit etwas Mühe auch den jeweils anderen Begriff verwenden. Der unterschiedliche Gebrauch liegt hier meiner Ansicht nach an der unterschiedlichen Stellung im Satz.
Schau mal:
-In addition to all the other charges, the jockey was charged with passing on...
-These are the clothes she bought additionally.
Gruß, earnest