Warum sind manche Namen von anime Charakteren im Manga anders geschrieben?

6 Antworten

Beides richtig; das kommt auf die Transliteration vom Japanischen an.

Durch die Übersetzung aus dem japanischen in unser Alphabet.
エ e
ル ru
ザ za
Daher wird es entweder als "Erza" (meist im englischen Sprachraum) oder als "Elsa" (meist im deutschen Sprachraum) übersetzt.

Das ist bei den anderen Nahmen auch so.

ガ ga
ジ ji
ル ru

ジュ ju
ビ bi
ア a


XNekoxNekoX 
Fragesteller
 15.06.2020, 17:08

Danke

0

deutsche/englische fassung des namen

ist bei One Piece nicht anders Luffy = Ruffy, Usopp = Lysop

Woher ich das weiß:Hobby – 1100+anime/Sono me ni yakitsu O kunda na/Yowai mono mi nikui

XNekoxNekoX 
Fragesteller
 15.06.2020, 17:08

Danke

0

Weil das besser für uns Deutsche ist. Das ist halt fast so geschrieben, wie die Aussprache ist.

Woher ich das weiß:Hobby – Schau seit 2016 aktiv Anime, hauptsächlich alte unbekanntere

XNekoxNekoX 
Fragesteller
 15.06.2020, 17:10

Danke

0