Verwendung von idem an einem flumen?
Hoc est, quod ait Heraclitus: „In idem flumen bis descendimus et non descendimus.“
Folgendes ist, was Herklit sagt:
a) "In denselben Fluss steigen wir zweimal und steigen doch nicht in denselben."
Kann man beim zweiten "idem" auch "das Gleiche" (also jetzt nicht noch mal das Gleiche) verwenden?
b) "In denselben Fluss steigen wir zweimal und steigen doch nicht in den Gleichen."
Und wäre das hier falsch?
c) "In den gleichen Fluss steigen wir zweimal und steigen doch nicht in den Gleichen."
d) "In den gleichen Fluss steigen wir zweimal und steigen doch nicht in denselben."
2 Antworten
Halte dich am besten an folgende Regel: Steht "idem" attributiv bei einem Substantiv, übersetze es mit "derselbe" !
LG
Antwort a
Es muss schon beides mal dasselbe Wort benutzt werden, schließlich übersetzt du ja auch dasselbe Wort.
C ginge also auch, aber derselbe klingt besser als der gleiche