Verwendung von apropos auf Deutsch?
Satz von mir: Es koennte eine andere Bedeutung haben, je nach Kontext ... apropos ... gibt es welchen?
Geht das mit Interpunktion?
Die Idee dabei: It might have a different meaning depending on context, and by the way, is there any?
7 Antworten
Geht das mit Interpunktion?
Es könnte eine andere Bedeutung haben, je nach Kontext - apropos Kontext: gibt es einen?
Ich würde das Wort Kontext wiederholen und anschließend entweder einen Doppelpunkt oder ein Komma schreiben.
Und ich schreibe immer die frz. Form (à propos), gefällt mir besser.
Apropos kannst du verwenden, wenn du sonst
Übrigens:
vor deinen Satz stellen würdest.
(Oder: by the way)
Sieht gut aus. "Gibt es welchen" geht nicht,
es müsste "gibt es eine(n)" heißen, je nachdem,
ob du nach der Bedeutung oder dem Kontext
fragst. Der englische Satz sieht nach ersterem aus.
Danke. Ich will nach dem Kontext fragen.
Also "gibt es einen". Ich weiß gar nicht warum ich "gibt es welchen" verwenden will, aber es klingt "Deutsch" für mich.
Es könnte eine andere Bedeutung haben, je nach Kontext ... apropos ... gibt es (da überhaupt) einen?
Es könnte eine andere Bedeutung haben, je nach Kontext ...
und - nebenbei bemerkt ...
und im Übrigen ...
und - außerdem ...
und, was diesen anbelangt ...
Ich fürchte, dass die Hälfte (ich übertreibe etwas) der Bevölkerung das Wort nicht einmal mehr kennt.
;-) Ja, wäre interessant zu wissen, ob das unter den Top-10 SMS-Woertern ist?