Tipps für's übersetzen in latein
Hallo, ich schreibe morgen eine latein klasur zu einem text von de bello gallico und wollte frsgen ob jemand tipps hätte wie ich die längeren sätze besser übersetzen könnte :)
3 Antworten
Ist von heute auf morgen kaum noch zu machen. Gilt aber, solange man Latein hat.
Zuerst AcI und Abl.abs. ausgliedern (einrahmen), dann Satz für Satz (Haupt und Nebensätze) durchfragen:
- zuerst Verb(en) suchen und grammatische Form übersetzen
- in GKN passende(s) Subjekt(e) erfragen mit wer oder was?
- fragen: wen oder was? —> Akkusativobjekt
- fragen: wem? —> Dativobjekt
- fragen: wessen? —> Genitivobjekt
- fragen: womit, wodurch? Ablativ ohne Präposition, meist Instrumental
- fragen: wo, wohin, woher? wann? wie (tut)? —> Adverbiale Bestimmungen
Grundsätzlich immer gucken, ob bei einem Substantiv ein Adjektiv im selben KGN oder ein Nomen im Genitiv steht —> adjekt. oder Genitivattribut
Wenn noch was übrigbleibt, sind es Konjuktionen und Füllwörter, die man sich denken kann, oder Präpositionalobjekte.
Wenn man nichts mehr findet, aufhören.
Aber mit dem Prädikat anfangen und dann durchfragen, DAS IST WICHTIG!
Abl. abs. möglichst am Anfang übersetzen.
AcI nach dem steuernden Kopfverb einfügen.
(Wenn man kann!)
Alles in kleinere Einheiten zerteilen und Stück für Stück vorgehen:
- Den Hauptsatz suchen. Im Hauptsatz zuerst das Prädikat identifizieren (Tempus, Numeri-Anzahl der Handelnden), dann das Subjekt, dann die Objekte und dann den Rest, damit der Hauptsatz steht.
- Als nächstes die Attributsätze zum Hauptsatz abarbeiten (auch wieder: Prädikat, Subjekt, Objekt)
- Etwaige Objektsätze, AcI etc. übersetzen (entsprechend: Verb, Bezugssubstantiv, z.B. beim AcI der Akkussativ, Rest)
- Dann die restlichen Einheiten, insbesondere Nebensätze. Nebensätze 2. Ordnung nach Nebensätze 1. Ordnung etc.
Sehr gute Seite:
Vielleicht hilft dir die Methode meines Lehrers weiter