One Piece Warum heißt Lysop nicht Ussop in der Netflix Serie?
Also in der Netflix Serie in der deutschen synchronisation sagen sie das er Lysop heißt aber im englischen heißt er Ussop. Kennt man den genauen Grund dafür? Ich habe one piece damals ein wenig geschaut aber es gibt über 1000 folgen also habe ich aufgehört am Anfang noch.
5 Antworten
weil es im japanischen eine Anlehnung an das wort "uso" ist (das heißt Lüge) und im Deutschen wollten sie diese Anlehnung auch übernehmen mit "Ly..." (hört sich an wie der Anfang von Lüge) auch wenn es im japanischen deutlich smoother gelöst ist
Ist einfach die Übersetzung, Ruffy heißt ja auch manchmal Luffy
Weil sie die deutschen Namen genommen haben.
Viel wichtiger ist die Frage warum kam Okta in der Serie nicht vor dafür ein unwichtiger Charakter wie kiss.
Wenn die Real Serie zur Fischmenschen Insel Saga kommt haben sie ein Problem.
Man muss die Live Action Version eher als was eigenständiges ansehen, sowas wie ein Alternatives Universum. Mal davon abgesehen das von Anfang an gesagt wurde das es anders sein wird als im Anime/Manga.
Im japanischen original heisst er ussop. Lysop funktioniert im deutschen einfach besser. Deswegen heisst ruffy auch so und nicht wie im original luffy. Aber das japanische L hört sich eh an wie ein deutsches r. Deswegen gab es da paar änderungen.
Dir ist in all den Jahren nicht aufgefallen, dass es eingedeutschte Namen gegenüber den Originalnamen gibt?
Bin ich auch nicht ... und ich wusste es trotzdem mit meinen zarten 42 Lenzen ...
verstehe ich nicht. bin ich dir auf den Fuß getreten oder wieso wirkst du so?
Ich bin kein aktiver One piece Fan deswegen wusste ich das nicht.