Kuze Kurt, Kuse el kurt oder Quselkurt?
Bin mir nicht sicher wie man es schreibt daher auch drei verschiedene Schreibweißen, aber kennt jemand das Wort Kuze Kurt, Kuse el Kurt oder Quselkurt und weiß was es bedeutet bzw. welche Sprache es ist?
5 Antworten
Diese Aussage ist Kurdisch. Ich kenne dieses Wort nur so geschrieben: „Quzilqurt“.
Bei der Bedeutung bin ich mir nicht ganz sicher, aber habe oft gehört, dass man das mit dem türkischen Spruch „Zikkimin kökü“ übersetzen kann.
Ich weiß dass ist nun 4 Jahre her aber ich würde das gerne richtig stellen. Es kommt nicht nur von den Kurden. Das sagen auch sehr viele Araber, Aramäische Leute, Türken etc.
Ich schreibe es immer Quzelkurt & das ist Kurdisch (Kurmançi) meinstens benutzt man dieses Wort, wenn man mal richtig genervt von einem ist. Eine eindeutige Übersetzung gibt es da nicht.
Das ist auch sorañi und bedeutet soviel wie sie jzt ruhig oder halt dein Maul oder so
qoselqurt(a). ist bahdini.
schwer zu übersetzen, sagt man wenn jemand zb. rülpst, ein unnötiges geräusch macht, sich daneben benimmt... etc.
ist eig u.a. ein sehr lustiges wort, und wird eher mit etwas aus oralem verbunden...
qoselqurt(a) = ist bahdini.
schwer zu übersetzen, sagt man wenn jemand zb. unschön rülpst, ein unnötiges geräusch macht, sich daneben benimmt (oralische handlung zb. schmatzen oder hastig/daneben trinken), etwas blödes sagt... etc.
kann u.a auch ein sehr lustiges wort sein, und wird eher verbunden wie gesagt, aus einer oralen handlung die einem nicht gefällt ... ist hierbei aber sehr individuell, könnte auch eine aussage betreffen die aus dem >mund kommt<.
kann man aber nicht immer anwenden.
diesen begriff kann man nur sehr situationsbedingt anwenden..
Das Wort quzelqurt(a) kommt ursprünglich aus dem Irak es sollte ein art Krankheit sein