Kann jemand diesen Lateintext für mich übersetzen?

1 Antwort

Quid? Iuliae, filiae Augusti, quae ne pretium quidem bello partae totius orbis temperavit, quae et pecuniam et famam effudit, quae ne reicere quidem in matronas nobilem vestem aut gemmas sustinuit, quae in publico capillos suos pexuit, depilavit, detersit et tantum libertatis sibi indulgere ausa est, ut maiestatem et verecundiam patris suosque oculos aversaretur.

Was denn? Der Julia, der Tochter des Augustus, die nicht einmal im Krieg des gesamten Erdkreises (der ganzen Welt) dazu bereit war, das Geld maßvoll zu gebrauchen, die sowohl Geld als auch ihren Ruf wegwarf, die sich nicht einmal gegenüber den Matronen (die sind ehrbare, verheiratete Frauen) zurückhielt, edle Kleidung oder Edelsteine zurückzuwerfen, die ihre Haare in der Öffentlichkeit frisierte, sich enthaarte, reinigte und es wagte, sich so viel Freiheit zu erlauben, dass sie die Würde und Sittsamkeit ihres Vaters und die Augen seines Hauses verschmähte. 

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – LK Latein