Eher das Gegenteil. Mexiko würde dahingehend nur ein Präsident wie Bukele helfen.
Hostels sind auf Jugendliche eingestellt. Einfach mal unter malaga hostel suchen.
https://www.booking.com/hostels/city/es/malaga.es.html
Oder albergues juveniles:
https://tripmakery.com/es/bl/2-1278/albergue-juvenil-malaga/
Gut. September ist in weiten Teilen Spaniens ein absoluter Sommermonat.
Die Provinz Cádiz, insbesondere auch Sanlúcar, Chipiona, El Puerto de Santa María und Jérez oder weiter südlich Conil de la Frontera.
Gibraltar ist jetzt nichts Tolles und unterschätzt nicht die Distanzen. Andalusien ist so groß wie Österreich.
Jesus Christus hat selbst einen Fisch geteilt. Bitte nicht alles mit der heutigen woken Perversität gleichsetzen.
Bei völlig unterschiedlichen Sprachen kein Problem. Allerdings sind sich Italienisch und Spanisch zu ähnlich. Du solltest zumindest in einer solide Grund- bis Mittelstufenkenntnisse haben, bevor du zur nächsten übergehst.
Es sind einfach zu viele.
Schritt 1 wäre, dass sich Katalonien als unabhängig erklärt. Das hätte einen Bürgerkrieg in Katalonien zur Folge, denn die Mehrheit der Wahlberechtigten ist gegen die Unabhängigkeit.
Die Unabhängigkeitsbewegung kommt vor allem aus den Bergregionen Kataloniens. Im wirtschaftlichen Motor um Barcelona und Tarragona, ist eine überwältigende Mehrheit gegen eine Abspaltung. Es ist sogar so, dass es dort Initiativen gibt, sich von Katalonien abzuspalten und als eigene Bundesländer sich in Restspanien einzugliedern, sollte es mal soweit kommen.
Der einseitigen Unabhängigkeitserklärung, die ja im gleichen Satz wieder zurückgenommen wurde, folgten direkt Wahlen in Katalonien, wo pro-spanische Parteien die Mehrheit erlangten, worauf die Separationsbefürworter selbst aussagten, dass eine Unabhängigkeit zum damaligen Zeitpunkt nicht möglich sei.
Nach den vergangenen Wahlen vor (glaube) 2 Wochen in Katalonien ist das Verhältnis zu Gunsten pro-spanischer Parteien sogar auf einem Höchststand. Stärkste Partei in Katalonien ist die spanische Regierungspartei PSOE, die PP konnte ihren Wert vervielfachen und VOX konnte seine Stimmen halten.
Tener ist in mehrfacher Hinsicht besonders.
Es überschneidet sich manchmal mit dem Hilfszeitwort haber (tener que = haber de) und es fällt der Artikel weg, wenn rein existenziell angezeigt wird, was man entweder hat oder nicht hat: tengo coche.
Beim Beispiel tengo dos niños geht es nicht um eine Personifizierung, sondern um eine ebensolche Statusanzeige. Was anderes ist, wenn es bei tener um mehr als das geht: tengo a dos niños enfermos - zwei meiner Kinder sind (vorübergehend) krank. Dagegen wieder: Tengo dos niños enfermos - Ich habe zwei kranke Kinder (mit einer dauerhafte Krankheit).
Die Frage dabei ist: Geht es um eine Art Klassifizierung oder um die Kinder selbst?
Die Präposition a bezieht sich auch nicht rein auf Personen, sondern auf eine Personifizierung. Das sind natürlich meist Personen, aber auch Lebewesen (Haustiere) oder selbst Dinge, will man sie mit eigenen Gefühlen oder Verstand in der versprachlichten Welt darstellen.
Dagegen kann a vor unbestimmten Pronomen wie alguien, alguno, ninguno, todos usw. weglassen werden, wenn wir diesen Personenkreis nicht personifizierten, sondern einfach als Mengenangabe verwenden.
Bei deinem 2. Satz geht es ebensowenig um personifizierte Kinder, sondern um die Statusangabe, dass etwas möglich ist. Was anderes wãre, wenn man diese Kinder kennen würde, was hier nicht angezeigt wird.
Es geht mit pueden adoptar hijos also um eine Gesetzeslage oder allgemeine Fedtstellung, mit pueden adoptar a los/dos/unos/sus hijos wãre es dagegen ein konkretes Urteil, ein Einzelfall, eine Story, aus denen die Kinder persönlich hervorgehen.
Da du praktisch gerade erst angefangen hast, solltest du dir am liebsten ein Kursbuch für Autodidakten, also zum selber Lernen zulegen, z. B. von Langenscheidt. Da geht es Schritt für Schritt.
Die spanische Grammatik ist ansonsten sehr komplex, auch wenn sie einfach strukturiert zu sein scheint. Es gibt jedoch viele Details zu beachten und vieles liegt semantisch in der Form, d.h. jede kleinste Abweichung führt zu Bedeutungsunterschieden. Im Vergleich zur aktuellen Dudengrammatik ist die Nueva Gramática de la lengua española (vollständige Ausgabe) 3x so umfangreich.
Von daher ist es wichtig, einfach die Grammatik und dazugehörigen Vokabeln zu lernen, die du konkret für die Situationen brauchst, die didaktisch aufeinander folgend an der Reihe sind.
Das wäre zunächst die Begrüßung, Verabschiedung, sich und andere vorstellen, nach dem Befinden fragen, sagen, was man so macht, die Hobbies und persönliche Angaben angeben.
Dabei lernst du die ersten Konjugationen von Verben wie ser, estar, tener, haber, hacer, ir usw. Du bekommst den einfachen Satzbau mit und wie man fragt, antwortet oder verneint.
Dann ginge es weiter mit Bild- und Wegbeschreibungen. Alles baut aufeinander auf.
Spanien. In Kroatien war ich mal, aber dort gab es meist nur Kies- oder Betonstrände.
...solicitar un crédito a una empresa... Meinst du damit wirklich, dass sich eine Firmen von einer anderen Firm einen Kredit leiht? Oder soll es empresa financiera heißen?
Dann, zu Beginn verwendest du dann die informelle 2. Person Plural (os puedan [los consejos, a vosotros]). In den einzelnen Absätzen verwendest du aber die Höflichkeitsform Singular.
Es wäre vorab gut zu wissen, wer jetzt genau angesprochen werden soll.
Weil in Spanien Minderjährige grundsätzlich nicht arbeiten und viele nicht auf Arbeit angewiesen sind. Stichworte: hoher Familirnzusammenhalt, hohe Immobilieneigentumsrate, Orientierunhsphase, Sabbatical, ,Möglichkeiten durch Vermietung mehr zu verdienen, als durch Arbeit oder durch Modeln, Nachhilfe usw. sich das nötig Kleingeld ohne Festanstellung zu verdienen, während man bis 30 ohnehin bei den Eltern wohnt, außer man studiert fernab vom Heimatort. Auch fallen die außen vor, die sich auf Opositionen, also offizielle Bewerbungskampagnen vorbereiten und das teilweise jahrelang.
In Spanien kannst du auch nicht mit 14 oder 15 eine Berufsausbildung anfangen. Da würde der Chef wegen Kinderarbeit in den Knast kommen. Jugendliche sollen ihr Leben genießen.
Ich habe einen andalusischen Akzent.
Ja, und ich verstehe die Dinge immer noch nicht ganz (und) warum gemeint wird, dass wir darüber schon geredet hatten.
Ich verstehe nicht, warum du dich damit selbst geiselst (bzw. damit nicht aufhörst).
Du sprichst nur über das, was mit mir zu tun hat aber dabei [dann] sagst du auch nicht, was wirklich mit dir los ist.
Das klingt nach typisch deutscher Großkotzigkeit. Malen nach Zahlen wurde in den 1940ern un den USA erfunden, außerdem spricht man im Ausland nicht unbedingt Englisch.
Miyyelmeer-Diät nennt man das. Aber auch dadurch, dass die Mutter zuhause ist, wird Essen eben immer frisch zubereitet, während die kinderlosen Emanzipierten Fertiggerichte essen.
Neutral: das/ein PDF(-Dokument). Ich sende dir die/eine PDF klingt ja sowas von falsch.
Das Gleiche finde ich auch. Zumal hier immer alles übertrieben wird. Ausländer raus bedeutet nicht, dass alle Ausländer raus sollten, sondern die Nichtintegrierbaren, die Vergewaltiger, Islamisten und Verbrecher. Selbstredend. Nur wird der Diskurs ja komplett unterdrückt, die Politiker lügen vor sich hin. Jetzt sind Wahlen, da wird mal kurz auf "normal" gemacht und danach auf "weiter so".
Einfach mit etwas Geld runter, außerhalb der Saison. Am besten einen Sprachkurs machen. Leute kennenlernen, sich rumhören. Irgendwo wird's schon mit dem Job klappen.