Wieso sagen alle Amerikaner im Alltag "like"
You know like every second word is like. Thats just like, you know.. usw
So ungefähr... warum haben wir nicht sowas? Dadurch kann man viel leichter erzählen und es flowt mehr...
5 Antworten
Like wird vor allem bei Teenagern als leeres Füllwort benutzt. Totally ist auch so eins. Die meisten amerikanischen Jugendlichen sind nicht fähig, ein Gespräch zu führen oder ein Referat zu halten, ohne mindestens zwei like in jeden Satz einzubauen. Das hat mit "flowing" nicht viel zu tun, eher mit abgehackten Satzfragmenten.
Meist gibt es sich wieder, wenn aus den Teens Tweens werden, vor allem wegen Studium und Beruf.
Übrigens, so neu ist das Ganze auch nicht: schon Frank Zappa schrieb ein Lied übers Valley Girl ("Like... totally!... gross me out! Gag me with a spoon!").
Wunderbare Antwort! DH! Genauso stimmt es - ständiges 'like' ist keineswegs ein Anzeichen einer flüssigen Sprache, sondern vielmehr eines mangelnden Ausdrucksvermögens, einer Art stammelnder Teenager-Sprache, vergleichbar mit dem deutschen "ääh" bei jeder Gelegenheit.
Das ist us-amerikanisches Standardenglisch. In den beiden 'Amerika' wird aber auch Spanisch und Portugiesisch gesprochen.
Das ist furchtbares Neuamerikanisch ohne eigene Bedeutung.
Jo... das is wie "however" oder "though". Die Thüringer sagen "ge", die Schwaben sagen "fai".
so oft kommt das like im allgemeinen nicht vor.
mit dem Füllern "fei" und "gell" kann man es nur begrenzt gleichsetzen, weil "like" meist mit Satzfragmenten benutzt wird und "fei ned" so oft in ganzen Sätzen.