Welcher deutsche Dialekt ist am schwierigsten zu verstehen?
Wo bräuchtest du am ehesten eine Übersetzung auf Hochdeutsch?
Das Ergebnis basiert auf 19 Abstimmungen
7 Antworten
Schweizer-Deutsch oder Schwyzer-Dütsch. Die Eidgenossen weigern sich auch, hochdeutsch zu sprechen, selbst in Großstädten wie Basel, welches auch noch direkt hinter der Grenze liegt (Weil am Rhein/Lörrach).
Selbst auf dem platten Land in Ostfriesland, Schleswig-Holstein, der Eifel oder Bayern komm ich immer klar, und verstehe die Menschen.
Die Schweiz und Österreich sind beide für mich gefühlt Ausland. Gilt für die mündliche Kommunikation, denn die schriftliche Kommunikation ist in A, CH Hochdeutsch wie in der Tagesschau auf ARD.
Trotz meiner überschaubaren Englisch-Kenntnisse verstehe ich sogar US-Südstaaten-Slang besser als Schweizer:Innen/Österreicher:Innen.
Es gibt Saterfriesisch, auf den Dörfern in der Nähe von Oldenburg (Niedersachsen). Oben bei Emden wird auch oftmals Plattdeutsch (Niederdeutsch) gesprochen, das ist ein Unterschied zum klassischen Ostfriesisch. Otto Waalkes kommt aus Emden.
Da versteht man nix
Dafür verstehst du bayrisch um so besser. Das verstehe ich nicht, während Plattdeutsch kein Problem für mich ist, auch wenn ich es nicht sprechen kann (:
Das stimmt. Aber ich habe hier sogar mal gelesen, dass Plattdeutsch eigentlich kein Dialekt ist, sondern eine eigene Sprache. Ob das die heutige Jugend auch noch lernt und spricht?
Ich habe Nichten die sprechen fließend endlisch mit schottischen Akzent, Hochdeutsch und Plattdeutsch. Sogar ihr schottischer Vater, angeheirateter Cousin hat Plattdeutsch gelernt.
Ja, du hast recht. Plattdeutsch gilt als eigene Sprache.
Verstehst du dann Sächsisch oder Schwäbisch?
Wenn die schnell sprechen nicht. Es sind eben, wie bayrisch, Dialekte, die schon sehr unterschiedlich zum Hochdeutschen sind.
Plattdeutsch sprechen viele meiner Verwandte, daher ist es leicht für mich, es zu verstehen.
und Schweizer .. aber das ist eher eine eigenständige Sprache wie afrikaans oder flämisch.
Aber das leigt auch an meinem "Migrationshintergrund" als Rheinländer in Hessen. Meine Frau kommt aus dem Schwabenland und versteht auch Schweizer und Bajuwaren .. Bei ersten Besuch bei meinen zukünftigen Schwiegereltern musste sie dolmetschen ...
bzw. Friesisch
Hallo
Schweizerdeutsch, das ist leider nicht offensichtlich, da die wenigsten Schweizerdeutsch kennen. Die denken oft, dass es "schweizerdeutsch" sei, wenn Schweizer hochdeutsch sprechen
https://www.youtube.com/watch?v=UqxyhHPgKoc
LG
Ostfriesisch ist so wahnsinnig süüüß