باسم اللّه
Deine Beispielbilder nennt man arabische Kaligraphie und kommt nur in Koran vor oder in Gebäudeinsignien
باسم اللّه
Deine Beispielbilder nennt man arabische Kaligraphie und kommt nur in Koran vor oder in Gebäudeinsignien
Türkisch ist eine Turksprache und Serbokratisch ist indogermanisch bzw. südslawisch.
Damit ist Türkisch warscheinlich schwerer zu erlernen ,als Serbokroatisch.
Ich habe 1/5 Jahre lang Türkisch gelernt ohne auch nur eine einzige Vokabel aufgeschrieben zu haben.
Du musst eine Vokabel nur oft genug gelesen haben in verschiedensten Satzkontexten.
Die Ausorache lernst du am vesten durch permanentes türkisch hören in Videos
Der Unterschied liegt in der Zeitform und damit in der Bedeutungsaussage.
Çay istiyorum=Bedeutet du möchtest jerzt gerade ein Tee haben
(Şimdiki zaman)
Çay isterim bedeutet du möchstest allgemein Tee haben zu einem bestimmten Anlass aus Gewohnheit.
Es ist die unbestimmte Gegenwart (Geniş zaman) auch Aorist genannt.