"anything" is more specific than "everything" . Ist es nicht eher umgekehrt?

1 Antwort

Es ist genau gleich unspezifisch, wenn man so will.

Everything/-where/-time könnte man immer Alles/Allerorts/Jederzeit übersetzen.

Anything/-where/-time könnte man mit irgendwas/-wo/-wann

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Mehrere Jahre in den Vereinigten Staaten gelebt

Bonzo240195 
Beitragsersteller
 21.09.2024, 15:50

Stimmt. Aber wenn dann finde ich anything unspezifischer,weil es mehr Freiraum lässt. Danke.

Simon4x4  22.09.2024, 11:51
@Bonzo240195

Vielleicht ein bisschen. Aber das kann man nicht auf jede Situation anwenden.

Z.B. du sagst mir "Hey, lass' uns mal nächste Woche and [Ort XY] treffen"

Dann sag ich: "Sure I can meet you there any day"

Komisch wäre es wenn ich sage: "I can meet you there every day"

Bonzo240195 
Beitragsersteller
 22.09.2024, 11:54
@Simon4x4

Das ist klar. Wir konnten das via ChatGPT klären, sie hatte sich vertan.