Vllt:
This is how I've layed it out.
This is my vision / plan / idea.
Vllt:
This is how I've layed it out.
This is my vision / plan / idea.
Ja. Bin Ami.
Ist halt Textsprache mit Abkürzungen und Tippfehler und Autokorrektur und so.
Am Buffet, wenn man pufft?
Schälen. :-)
Unappettlich.
2). Man zieht nach xxx hin.
Oder: Bin im Schwabenländle jetzta
Weiß nicht. Bin Ami. Nenne mich selber das.
Als ich in D lebte, haben Leute mich es genannt. Fand ich nie schlimm.
Eig nicht korrekt in deinem Fall. Hier benutzt man "wrong".
"wrong" kann ein Adverb sein.
Vielleicht in Wien, in der Innenstadt.
Kommt auf dem Kontext darauf an.
Ich verkrieche mich meistens in meinen Pickup.
Würde "in those moments" sagen.
Zweimal "moments" ist stilistisch okay.
Hmmm .... die Donuts nicht wirklich, aber die Munchkins schon (donut holes).
Weiss nicht wie sie Europa heissen.
That is the teacher who my sister likes a lot.
That is the teacher my sister likes a lot. (Auslassung).
Beide okay. Beide kommatalos.
Beide gehen für mich:
The teacher said to only study for the test. (ohne "us")
The teacher told us to only study for the test.
Denke eher nicht wortwörtlich.
Beide klingen richtig.
Würde selber sagen: Zum Workshop ...
TV gucken
Vielleicht: Wie geht's dir denn überhaupt so?
Bin aber kein Muttersprachler.
Vertehe nicht ganz, aber man könnte auch sagen:
Try to walk for once in my shoes.
Aber ich sage: Walk a mile in my moccasins.
:-)
Ich verstehe, dass es eine neue Spur gibt.
Würde das so sagen, auf AE:
A friend asked me if we could talk during my vacation (school break), and of course I said yes since I am not going to be in school.
"since I won't be in school" ist auch okay.